В феврале 1936 года в Наньхутоу было совещание военных и политических кадров КНРА. После этого Ким Ир Сен начал поход в район гор Пэкту. На маршруте он запланировал зайти в Михуньчжэнь, где в непроходимой горной глуши с дремучими лесами находился партизанский тайный лагерь. |
In the light of recent events, a number of interesting stories from the 70-80s of the last century are recalled. |
Король Тангун является родоначальником корейской нации и основателем первого в корейской истории государства, Древнего Чосона. |
Великий руководитель товарищ Ким Чен Ир отдал всю свою жизнь во имя процветания Родины и счастья народа, считая служение ему своей наивысшей радостью. |
8 июля 1994 года, ушёл из жизни президент КНДР, Генеральный секретарь ЦК ТПК, Председатель центрального военного совета ТПК – товарищ Ким Ир Сен. |
Вечный Президент Ким Ир Сен с юношеских лет посвятил себя целиком своей родине. Уже со времён обучения в военном училище он, сплотив вокруг себя молодёжь, начинал революционную деятельность. |
Нет сомнения в том, что товарищ Ким Ир Сен оставил после себя огромнейшее идеологическое наследие. Жизненное, живое, располагающее большим потенциалом для развития. Мы с вами в той или иной степени посвящены и в идеи чучхе, и в идеологию сонгун, существованию которых мы обязаны Вечном Президенту. Однако, как он и сам не раз подчёркивал, идеология не может быть оторвана от практики, не может быть изучена и рассмотрена в отрыве от изучения и рассмотрения её живой имплементации. О поднятии КНДР из дымящихся руин в 1950-е – 1960-е, об ударном труде, о зарождении метода Чхонсари и о воспитании новых революционных поколений внутри самой Кореи здесь наверняка будет сказано немало. КНДР – уникальное явление на мировой карте во всех отношениях, от экономики до идеологии. И вся эта совокупность уникальностей, несомненно, связана внутри себя. |
Корея с 1910 по 1945 годы была колонией японских империалистов. В это время она не обладала суверенитетом, власть на полуострове принадлежала японскому генерал-губернатору. |
朝鲜与中国山水相连,所以朝中之间有着深厚的传统友谊。两国间的和平、稳定与安全在东北亚历史上长期占据重要地位。 由伟大领袖金日成亲自缔造和精心培育的朝中传统友谊,经历了国际风云变幻和各自国内情况变化的考验,不断巩固和发展。它已经成为了两国政府和人民共同的宝贵财富。 |