Deep yearning and reverence of all the people across the country for Chairman Kim Jong Il, the Eternal Leader of our Party and people and great sage of the revolution, pervade the Kumsusan Palace of the Sun, the sacred Temple of Juche, on the greatest national memorial day. Comrade Choe Ryong Hae made a memorial address "The Great Leader Comrade Kim Jong Il will always be with our people". Kim Jong Un, General Secretary of the WPK and President of the State Affairs of the DPRK, visited the Kumsusan Palace of the Sun on December 17, the greatest national memorial day. |
민족최대의 추모의 날에 즈음하여 우리 당과 인민의 영원한 수령이시며 혁명의 대성인이신 위대한 령도자 김정일동지에 대한 온 나라 전체 인민의 절절한 그리움과 다함없는 경모의 대하가 주체의 최고성지 금수산태양궁전으로 더욱 뜨겁게 굽이치고있다. 조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 제1부위원장이며 최고인민회의 상임위원회 위원장인 최룡해동지가 추모사 《위대한 령도자 김정일동지는 영원히 우리 인민과 함께 계신다》를 하였다. 조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 민족최대의 추모의 날인 12월 17일 금수산태양궁전을 찾으시였다. |
하늘처럼 믿고 따르던 민족의 어버이를 잃고 온 나라 전체 인민이 피눈물속에 몸부림치던 때로부터 10년이 되였다. 위대한 령도자 김정일동지에 대한 인민의 절절한 그리움과 다함없는 경모의 정이 대하가 되여 주체의 최고성지 금수산태양궁전으로 끝없이 흐르고있으며 장군님의 체취와 숨결이 뜨겁게 어려있는 조국땅 그 어디서나 수령영생송가가 장중하게 울려퍼지고있다. |
Как сообщает ЦТАК, товарищ Ким Ён Чжу, младший брат Великого вождя товарища Ким Ир Сена, скончался в возрасте 101 года. |
Comrade Kim Yong Joo, the younger brother of the Great Leader Comrade Kim Il Sung, has passed away at the age of 101, according to the KCNA. |
Paektusanmilyong-dong in Samjiyon City, Ryanggang Province of the DPRK where the birthplace of Chairman Kim Jong Il is situated has been spruced up as a socialist land of bliss. |